А что конкретно Моэма? "Театр" и "Луна и грош" - гениальные книги...dra писал(а):Тут недавно попалась мне книжка Сомерсена Моэма. Занятная такая вещица, сюжеты неизбыитые... Но слишком тягомотно обсасываются чувства гроев... А Вам, уважаемые форумчане, как?
Литературные пристрастия
Модераторы: wolk_off, AlexMachen
- Roman
- джазофил
- Сообщения: 1242
- Зарегистрирован: Вс фев 26, 2006 12:53
- Откуда: Новосибирск
- Контактная информация:
"There are people who say, "If music's that easy to write, I could do it." Of course they could, but they don't." (John Cage)
-
- джазмен
- Сообщения: 192
- Зарегистрирован: Ср апр 11, 2007 17:10
- dra
- джазмен
- Сообщения: 409
- Зарегистрирован: Пт апр 11, 2008 03:29
- Откуда: Иркутск
- Контактная информация:
Мне, честно говоря, понравился только сюжет, но не стиль изложения... Слишком много сладких слюней. и, потом, мне очень не понравилась эта Аннет, вернее, ее юношеский максимализм... Вроде взрослый человек, а ведет и говорит, как в 10-летнем возрасте...Roman писал(а):"Непокорённая" - замечательный рассказ....
вечная меломанка...
- Roman
- джазофил
- Сообщения: 1242
- Зарегистрирован: Вс фев 26, 2006 12:53
- Откуда: Новосибирск
- Контактная информация:
Да какой же взрослый - молоденькая девушка. А потом, поставьте себя на её место - наверняка реакции были бы схожими.dra писал(а):Мне, честно говоря, понравился только сюжет, но не стиль изложения... Слишком много сладких слюней. и, потом, мне очень не понравилась эта Аннет, вернее, ее юношеский максимализм... Вроде взрослый человек, а ведет и говорит, как в 10-летнем возрасте...Roman писал(а):"Непокорённая" - замечательный рассказ....
"There are people who say, "If music's that easy to write, I could do it." Of course they could, but they don't." (John Cage)
- ivan_buratino
- джазофил
- Сообщения: 1303
- Зарегистрирован: Сб мар 22, 2008 15:30
- Владислав «vvb5p»
- администратор
- Сообщения: 6145
- Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 17:10
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
давно ничего не читал, кроме презренного глянца и профессиональной литературы, а тут, случилось ужасное, подсел на нелюбимые мною аудиокниги, вот прослушал
Moab is My Washpot - Stephen Fry
для меня оказалась шоком сексуальная ориентация Фрая, никогда не думал об этом, а тут в таком разрезе и такой подаче, прям, на тебе! Ну и заодно язык пытаюсь учить.
Moab is My Washpot - Stephen Fry
для меня оказалась шоком сексуальная ориентация Фрая, никогда не думал об этом, а тут в таком разрезе и такой подаче, прям, на тебе! Ну и заодно язык пытаюсь учить.
Стив Лейси: Американский саксофонист
Э. Лимонов
В 1984 ГОДУ ВЫШЛА В ПАРИ-же моя книга "История его слуги", третья по счету на французском, и я стал совсем знаменитым. Молодой журналист, американец Джон Оке из семьи владельцев New York Times, написал обо мне статью для International Herald Tribune, там была моя фотография, и парижские американцы начали узнавать меня на улицах. Как-то на углу рю Рамбуто и рю Бобур меня остановил человек с музыкальным инструментом в футляре. "Эдвард Лимонов?" - спросил он. "Да", - сознался я. "Читал о тебе, - сказал человек и поглядел на часы. - Я музыкант Стив Лейси, играю на саксофоне, и говорят, неплохо. Сейчас я тороплюсь на вокзал, еду в Амстердам. Вот тебе мой телефон, Эдвард, как я понял из статьи, ты живешь здесь поблизости. Заходи. Я живу на рю Вьей дю Тампль. У меня бывают интересные люди".
И он заспешил от меня. У саксофониста такое бесстрастное лицо, как у Хэмфри Богарта. Только он выше ростом, - отметил я.
Я бы ему не позвонил, мало ли людей встречалось мне в те богатые на встречи годы в Париже, однако вечером случилось так, что я попал в компанию своих друзей американцев. Около 40 тысяч их жили тогда во Франции, и Джон Стрэнд - или это была Карол Протлл - сообщил мне, что Лейси - живая легенда американского джаза, что многие джазовые музыканты уехали из United States, так как джаз не моден в Штатах. Джон и Карол были ужасно передовыми, они издавали журнал, один из восьми издаваемых ex-patriots, я им поверил. И через пару недель позвонил Лейси.
Он жил в огромной квартире в доме 57, на этой самой Вьей дю Тампль, т.е. улице Сторожевой башни Тампле (храма тамплиеров), метрах в пятистах от моста рю дез Экуфф. У него собрались музыканты, подозреваю, что все они были живыми легендами, правда, для меня, плохо образованного в музыке, их имена остались неизвестными. Но если судить по уровню литературных друзей Лейси, - там, например, я встретил несколько раз знаменитого Брайана Гузена, того самого изобретателя метода "cut-ups" (нарезки), который подарил этот метод своему ученику Уильяму Берроузу, - то там собрались, ей-богу, гении. Ну и конечно, сопутствующие богеме drug dealers, с бриллиантами на толстых пальцах, истеричные женщины, юные смазливые алкоголички. Там было весело, шумно - вертеп, одним словом. А что вы хотите от людей искусства, они же не протестантские священники, не свидетели Иеговы!
Подруга Стива, Ирен, имела еще больший рот, чем Наташа Медведева, она порой выступала вместе со Стивом, жутко завывая под аккомпанемент саксофона. Я до сих пор не понял, было ли это высокое искусство или черт знает что, это ее завывание, профанация какая-нибудь.
Я был намного моложе их всех, и уже известен, и русский - значит, экзотический, потому Стив, приглашал меня с удовольствием. Он пил со мной, никогда не пьянел, только бледнел. И оставался очень спокойным, я же говорю - как Хэмфри Богарт. На музыканта он был не похож (я надеюсь, он жив еще), облик бухгалтера, как у Уильяма Берроуза. Ирен как-то пожаловалась мне, что очень пьяный Стив со стеклянными глазами хотел ее как-то убить, и, спасаясь, она выбежала на рю Вьей дю Тампль.
В те годы, с 1985 по январь 1987, мы плохо жили с Наташей, а в июле 1985 совсем разъехались по разным квартирам, потому она не поехала к Стиву Лейси. Она не любила ходить со мной в одни компании, потому что ревновала меня к людям. А жаль, Стив был великолепным экземпляром джазового музыканта, невозмутимым и старомодным, великолепным экземпляром ex-patriot, обиженным на свою страну и чувствующим себя в Европе как рыба в воде. Таких, как он, теперь можно увидеть только в фильмах. А рыжая, носатая дылда Ирен - его подружка! О, какие типы! Не удивлюсь, если он еще до сих пор живет там, в доме 57 по рю Вьей дю Тампль, проходит через двор в сером костюме, при галстуке, саксофон в футляре мерно покачивается в такт походке. Здоровается с консьержкой: "Bonjour, madam!" - "Бонжур, мсье Стив", - отвечает ему консьержка.
Э. Лимонов
В 1984 ГОДУ ВЫШЛА В ПАРИ-же моя книга "История его слуги", третья по счету на французском, и я стал совсем знаменитым. Молодой журналист, американец Джон Оке из семьи владельцев New York Times, написал обо мне статью для International Herald Tribune, там была моя фотография, и парижские американцы начали узнавать меня на улицах. Как-то на углу рю Рамбуто и рю Бобур меня остановил человек с музыкальным инструментом в футляре. "Эдвард Лимонов?" - спросил он. "Да", - сознался я. "Читал о тебе, - сказал человек и поглядел на часы. - Я музыкант Стив Лейси, играю на саксофоне, и говорят, неплохо. Сейчас я тороплюсь на вокзал, еду в Амстердам. Вот тебе мой телефон, Эдвард, как я понял из статьи, ты живешь здесь поблизости. Заходи. Я живу на рю Вьей дю Тампль. У меня бывают интересные люди".
И он заспешил от меня. У саксофониста такое бесстрастное лицо, как у Хэмфри Богарта. Только он выше ростом, - отметил я.
Я бы ему не позвонил, мало ли людей встречалось мне в те богатые на встречи годы в Париже, однако вечером случилось так, что я попал в компанию своих друзей американцев. Около 40 тысяч их жили тогда во Франции, и Джон Стрэнд - или это была Карол Протлл - сообщил мне, что Лейси - живая легенда американского джаза, что многие джазовые музыканты уехали из United States, так как джаз не моден в Штатах. Джон и Карол были ужасно передовыми, они издавали журнал, один из восьми издаваемых ex-patriots, я им поверил. И через пару недель позвонил Лейси.
Он жил в огромной квартире в доме 57, на этой самой Вьей дю Тампль, т.е. улице Сторожевой башни Тампле (храма тамплиеров), метрах в пятистах от моста рю дез Экуфф. У него собрались музыканты, подозреваю, что все они были живыми легендами, правда, для меня, плохо образованного в музыке, их имена остались неизвестными. Но если судить по уровню литературных друзей Лейси, - там, например, я встретил несколько раз знаменитого Брайана Гузена, того самого изобретателя метода "cut-ups" (нарезки), который подарил этот метод своему ученику Уильяму Берроузу, - то там собрались, ей-богу, гении. Ну и конечно, сопутствующие богеме drug dealers, с бриллиантами на толстых пальцах, истеричные женщины, юные смазливые алкоголички. Там было весело, шумно - вертеп, одним словом. А что вы хотите от людей искусства, они же не протестантские священники, не свидетели Иеговы!
Подруга Стива, Ирен, имела еще больший рот, чем Наташа Медведева, она порой выступала вместе со Стивом, жутко завывая под аккомпанемент саксофона. Я до сих пор не понял, было ли это высокое искусство или черт знает что, это ее завывание, профанация какая-нибудь.
Я был намного моложе их всех, и уже известен, и русский - значит, экзотический, потому Стив, приглашал меня с удовольствием. Он пил со мной, никогда не пьянел, только бледнел. И оставался очень спокойным, я же говорю - как Хэмфри Богарт. На музыканта он был не похож (я надеюсь, он жив еще), облик бухгалтера, как у Уильяма Берроуза. Ирен как-то пожаловалась мне, что очень пьяный Стив со стеклянными глазами хотел ее как-то убить, и, спасаясь, она выбежала на рю Вьей дю Тампль.
В те годы, с 1985 по январь 1987, мы плохо жили с Наташей, а в июле 1985 совсем разъехались по разным квартирам, потому она не поехала к Стиву Лейси. Она не любила ходить со мной в одни компании, потому что ревновала меня к людям. А жаль, Стив был великолепным экземпляром джазового музыканта, невозмутимым и старомодным, великолепным экземпляром ex-patriot, обиженным на свою страну и чувствующим себя в Европе как рыба в воде. Таких, как он, теперь можно увидеть только в фильмах. А рыжая, носатая дылда Ирен - его подружка! О, какие типы! Не удивлюсь, если он еще до сих пор живет там, в доме 57 по рю Вьей дю Тампль, проходит через двор в сером костюме, при галстуке, саксофон в футляре мерно покачивается в такт походке. Здоровается с консьержкой: "Bonjour, madam!" - "Бонжур, мсье Стив", - отвечает ему консьержка.
- Владислав «vvb5p»
- администратор
- Сообщения: 6145
- Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 17:10
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация:
- ivan_buratino
- джазофил
- Сообщения: 1303
- Зарегистрирован: Сб мар 22, 2008 15:30
- AlexMachen
- модератор
- Сообщения: 2873
- Зарегистрирован: Вт мар 25, 2008 11:16
- Откуда: Кировоград, Украина
- Контактная информация:
- AlexMachen
- модератор
- Сообщения: 2873
- Зарегистрирован: Вт мар 25, 2008 11:16
- Откуда: Кировоград, Украина
- Контактная информация:
балдеюRobert Benchley писал(а):DO INSECTS THINK?
In a recent book entitled, "The Psychic Life of Insects," Professor Bouvier says that we must be careful not to credit the little winged fellows with intelligence when they behave in what seems like an intelligent manner. They may be only reacting. I would like to confront the Professor with an instance of reasoning power on the part of an insect which can not be explained away in any such manner.
During the summer of 1899, while I was at work on my treatise "Do Larvae Laugh," we kept a female wasp at our cottage in the Adirondacks. It really was more like a child of our own than a wasp, except that it looked more like a wasp than a child of our own. That was one of the ways we told the difference.
It was still a young wasp when we got it (thirteen or fourteen years old) and for some time we could not get it to eat or drink, it was so shy. Since it was a, female, we decided to call it Miriam, but soon the children's nickname for it¬¬"Pudge"¬¬became a fixture, and "Pudge" it was from that time on.
One evening I had been working late in my laboratory fooling round with some gin and other chemicals, and in leaving the room I tripped over a nine of diamonds which someone had left lying on the floor and knocked over my card catalogue containing the names and addresses of all the larvae worth knowing in North America. The cards went everywhere.
I was too tired to stop to pick them up that night, and went sobbing to bed, just as mad as I could be. As I went, however, I noticed the wasp flying about in circles over the scattered cards. "Maybe Pudge will pick them up," I said half¬laughingly to myself, never thinking for one moment that such would be the case.
When I came down the next morning Pudge was still asleep over in her box, evidently tired out. And well she might have been. For there on the floor lay the cards scattered all about just as I had left them the night before. The faithful little insect had buzzed about all night trying to come to some decision about picking them up and arranging them in the catalogue¬box, and then, figuring out for herself that, as she knew practically nothing about larvae of any sort except wasp¬larvae, she would probably make more of a mess of rearranging them than as if she left them on the floor for me to fix. It was just too much for her to tackle, and, discouraged, she went over and lay down in her box, where she cried herself to sleep.
If this is not an answer to Professor Bouvier's statement that insects have no reasoning power, I do not know what is.
Не люблю Пелевина, читала у него две книги, не мое, решительно...
В свое время очень заинтересовалась джазом и стала его слушать во многом благодаря книге Криса Гарднера "Дорога к счастью", в ней главный герой - большой поклонник Майлза Дэвиса
Люблю Бродского, Довлатова, Мариенгофа, Ремарка. Классика - вне времени.
В свое время очень заинтересовалась джазом и стала его слушать во многом благодаря книге Криса Гарднера "Дорога к счастью", в ней главный герой - большой поклонник Майлза Дэвиса
Люблю Бродского, Довлатова, Мариенгофа, Ремарка. Классика - вне времени.
J'ai deux amours, mon pays et Paris... (c) Madeleine Peyroux
- Владислав «vvb5p»
- администратор
- Сообщения: 6145
- Зарегистрирован: Чт май 12, 2005 17:10
- Откуда: Воронеж
- Контактная информация: