Ну вот, это уже позитивная новость!Дмитрий2008 писал(а):Можно озолотиться на другом - на переводе русских песен на английский язык

Модераторы: wolk_off, AlexMachen
Ну вот, это уже позитивная новость!Дмитрий2008 писал(а):Можно озолотиться на другом - на переводе русских песен на английский язык
Вот эту можно перевести? -jazzman1945 писал(а):Есть песни Дунаевского , просто просящиеся на перевод - опробовал на американцах.))То , о чем говорил Афанасьев.
"Бегут ручьи" - само собой; был устойчивый в репертуаре сов. диксилендов. Я в первую очередь имел в виду - не помню название : ( С6) соль- ми -до- соль (G+) сииии; ( С6) соль- ми -до- соль (G+) сииии; ( С6) соль- ля -до-ми - соль- (B7)сольb-(Bb7)фaааа - (A7) мииииДмитрий2008 писал(а):Вот эту можно перевести? -jazzman1945 писал(а):Есть песни Дунаевского , просто просящиеся на перевод - опробовал на американцах.))То , о чем говорил Афанасьев.
Простите, не понял о чем Вы. А вот еще один вариант "Весны" -jazzman1945 писал(а):"Бегут ручьи" - само собой; был устойчивый в репертуаре сов. диксилендов. Я в первую очередь имел в виду - не помню название : ( С6) соль- ми -до- соль (G+) сииии; ( С6) соль- ми -до- соль (G+) сииии; ( С6) соль- ля -до-ми - соль- (B7)сольb-(Bb7)фaааа - (A7) мииии
Я вот об этой песне :Дмитрий2008 писал(а):Простите, не понял о чем Вы.jazzman1945 писал(а):"Бегут ручьи" - само собой; был устойчивый в репертуаре сов. диксилендов. Я в первую очередь имел в виду - не помню название : ( С6) соль- ми -до- соль (G+) сииии; ( С6) соль- ми -до- соль (G+) сииии; ( С6) соль- ля -до-ми - соль- (B7)сольb-(Bb7)фaааа - (A7) мииии
Теперь понял. Эта композиция называется "Песня о любви" из х/ф "Моя любовь" 1940г.jazzman1945 писал(а):Я вот об этой песне :Дмитрий2008 писал(а):Простите, не понял о чем Вы.jazzman1945 писал(а):"Бегут ручьи" - само собой; был устойчивый в репертуаре сов. диксилендов. Я в первую очередь имел в виду - не помню название : ( С6) соль- ми -до- соль (G+) сииии; ( С6) соль- ми -до- соль (G+) сииии; ( С6) соль- ля -до-ми - соль- (B7)сольb-(Bb7)фaааа - (A7) мииии
Думал , что по названиям нот у Вас сразу зазвучит мелодия в голове...
Все можно перевести, только грув не поддается на юберзетцен , несмотря на лозунги.Анастасия писал(а):Ну вот! Значит, можно перевести! Вот так китайцы ...
Потому, что все хотят набить карманы ЕВРО.jazzman1945 писал(а):Позавчера прошел финал конкурса Евровидения. Обратили внммание , что подавляющая масса песен была на английском.
ПОЧЕМУ?
Это от лени послушать и подумать. Вот послушайте , а затем решайте - какой язык по звучанию подходит к ритму - все почти как у Цоя , даже бас : https://yadi.sk/d/6_O7Ap4hgs3DnДмитрий2008 писал(а): Потому, что все хотят набить карманы ЕВРО.
Парирую. Все дело в том, что "Совку" не место на MTV, Евровидении и прочих подобных конкурсах и телеканалах по идеологическим соображением (а формат и профиль конкурса тем жестче, чем круче телеканал), будь даже Виктор Цой и перевод его песни трижды гениальным, даже несмотря на то, что ни "Железного занавеса" ни "Совка" ни Цоя нет уже и в помине.jazzman1945 писал(а):Это от лени послушать и подумать. Вот послушайте , а затем решайте - какой язык по звучанию подходит к ритму - все почти как у Цоя , даже бас : https://yadi.sk/d/6_O7Ap4hgs3DnДмитрий2008 писал(а): Потому, что все хотят набить карманы ЕВРО.
Это ответ политический , а я просил акустический. 2 разницы.Дмитрий2008 писал(а): Парирую. Все дело в том, что "Совку" не место на MTV, Евровидении и прочих подобных конкурсах и телеканалах по идеологическим соображением (а формат и профиль конкурса тем жестче, чем круче телеканал), будь даже Виктор Цой и перевод его песни трижды гениальным, даже несмотря на то, что ни "Железного занавеса" ни "Совка" ни Цоя нет уже и в помине.
Акустического ответа у меня к сожалению нет. Да и запись кривоватая. Но, обнаружил на просторах интернета настоящего раввина, исполняющего nu-metal на испанском языке (группа Atzmus из Аргентины) -jazzman1945 писал(а):Это ответ политический , а я просил акустический. 2 разницы.
Наконец-то, выдержав огромную (для себя) паузу, я хочу задать вопрос программистам, который мучает меня давно. Ведь программисты, разработали языки, на которых они разговаривают с машинами. И таких языков, насколько известно мне, существует достаточно много. А можно ли разработать такой язык программирования, на котором компьютер можно будет заставить говорить и петь как на своем родном? Можно ли будет создать произведение, например ту же оперу, в которой будут говорить и петь машины, а не люди? Такие попытки уже были или нет? И будет ли это органично?Анастасия писал(а):Не буду спорить, что задача с гласными для отдельных людей и даже их групп в ЖЖ, скорее всего, и правда безнадежна. Но только не для компьютера. Это типичная задача для программистов - перебор вариантов с соблюдением условий - рифма, гласные и ударения. В наших современных условиях написать и оттестировать такую программу реально.
Хорошо. Но только без обид и ничего личного. Просто частушки разные бывают -jazzman1945 писал(а):А что, даже запросто- частушки по английски:
На горе стоит шатёр,
На ветру шевелится,
Парень девку зажимает,
На любовь надеется.
(на ту же известную мелодию )
On the mountain stands a tent
The wind stirs it very strong,
This guy squeezes to girl hand ,
Hopes for love for hour long .
![]()
![]()
Разумеется, укладывается лучше на "bye bye Blackbird"...
Дмитрий , это нелитературный подстрочник. Тут нужен ритм , звучание слов, недосказанность и действительный юмор :Дмитрий2008 писал(а):
Ah you are Vanya, dear Vanya!
You hear, the knife is sharpened?
Make, Vanya, a circumcision -
I to Israel want.
Согласен. Ваш вариант действительно намного лучше!jazzman1945 писал(а):Дмитрий , это нелитературный подстрочник. Тут нужен ритм , звучание слов, недосказанность и действительный юмор :Дмитрий2008 писал(а):
Ah you are Vanya, dear Vanya!
You hear, the knife is sharpened?
Make, Vanya, a circumcision -
I to Israel want.
Oh, You, Vanya, my dear Vanya;
Knife is sharp - can check and touch!
Go to Israel I wanna;
So, please, cut - but not to much!
А кому не дозволяется?jazzman1945 писал(а):То , что полякам дозволяется
Анастасия, на современной геополитической карте много очагов русофобии, поэтому выводы о том "кому?" делайте сами.Анастасия писал(а):А кому не дозволяется?jazzman1945 писал(а):То , что полякам дозволяется